Utpictura18

Couverture Diderot et le temps

Couverture Le Gout de Diderot

Couverture Fictions de la rencontre : le Roman comique de Scarron

Couverture du livre de Stéphane LOJKINE L'OEil révolté

Couverture du livre de Richardson Clarisse Harlove, dans l'édition commentée par Stéphane LOJKINE

Couverture du livre de Stéphane LOJKINE Image et subversion

Couverture du livre de Stéphane LOJKINE Brutalité et représentation

Couverture du livre de Stéphane LOJKINE La Scène de roman

Couverture du livre L’Écran de la représentation

Couverture du livre Détournements de modèles
Découvrir le Master LIPS « Littérature et Psychanalyse »
Adresse complète
à Toulouse
à Aix

This picture is not the one you were looking for ? Please click on the links on the right (darker text) and enlarge your search by author, date, textual source, subject...etc
Avantures du Sauvage Kolao (Gueullette, Contes chinois T2, 1728)
Avantures du Sauvage Kolao (Gueullette, Contes chinois T2, 1728)
Cette notice fait partie d’une série : Contes chinois ou les avent. de Fum-Hoam, Amsterdam, Vve Desbordes, 1728 (pièce ou n° 5 / 8)

Datation : 1728

Source textuelle : Contes chinois, ou les avantures merveilleuses du mandarin Fum-hoam (1723) T. II. Avantures du Sauvage Kolao. XXVe soirée, p. 33

Sujet de l’image : Fiction, 18e siècle

Nature de l’image : Gravure sur cuivre

Lieu de conservation : Oxford, Bibliothèque de la Fondation Voltaire (Taylor Institution Library), Vet. Fr. II A 350
Notice n° A7999   (n°1 sur 1) 
Comparaison avec d’autres notices : The adventures of Kolao the wild man (Gueulette, Chinese Tales, 1745)

1. Inscriptions, signatures. 2. Historique, auteur, fabrication, commanditaires. 3. Variantes, œuvres en rapport :
1. Au-dessus de la gravure à gauche « Tom. 2e. », à droite « pag. 29. ».
La gravure n’est pas signée.
2. XIII. soirée. La gravure est placée face à la page 29, dernière page du conte.

Analyse de l’image :
     L’âme du mandarin Fum-Hoam passe de corps en corps, avec à chaque fois de nouvelles aventures. Ici, Fum-Hoam s’est incarné dans Kolao. Cette aventure se déroule probablement, nous dit Gueulette, au Canada.
    Le narrateur, qui est donc ici Kolao, perd un fils et il allait en mourir de désespoir, quand un de ses camarades lui parle du pays de Pat-Koot-Parout, dont un des Anciens du village a révélé qu’on pouvait ramener les âmes des morts et ainsi les ramener à la vie (c’est la scène représentée en haut de la gravure).
    Kolao part donc en expédition, avec trois camarades, à la recherche de Pat-Koot-Parout, pour ramener son fils à la vie. Ils doivent pour cela traverser un étang, et dorment en piquant des perches dans le fond de l’eau et en y attachant des filets de coton (c’est la scène du milieu de la gravure).
    Arrivés au terme de leur voyage, ils rencontrent le géant Pat-Koot-Parout : « nous pensâmes mourir de frayeur, lorsqu’approchant d’une cabane, semblable ç celle de notre isle, à l’exception qu’elle étoit d’une hauteur prodigieuse, nous y apperçumes un homme, ou plu^tot un géant, armé d’un arc & d’une massue terrible ; il jeta sur nous des regards étincelans de colère, & nous parla dans ces termes : “Qui que vous soyez, disposez-vous à mourir, puisque vous avez eu la témérité de passer ce trajet & de venir dans le pays des morts ; je suis Pat-Koot-Parout, le gardien, le maître, le gouverneur de toutes les armes.”
    Le géant avait déjà sa massue levée pour nous assommer tous, lorsque me jetant à ses pieds, je le conjurai, autant par mes larmes que par mes discours, d’excuser la témérité de mon entreprise qui méritoit soute sa colère. »
    Survient l’âme de Kolao, il supplie le géant de lui permettre de la ramener avec lui. L’âme devient grosse comme une pomme que le géant enferme dans un sac de cuir et attache au cou de Kolao. (C’est la scène du bas sur la gravure : le géant donne à Kolao l’âme de son fils enfermée dans un sac.)
    Kolao et ses camarades rentrent sans encombre à leur village en retraversant l’étang et en dormant à nouveau dans les filets, et ils racontent leur aventure. Malgré la défense expresse de Kolao, sa femme ouvr ele sac et l’âme de son fils retourne chez Pat-Koot-Parout. Furieux, Kolao tue sa femme.

Informations sur l’image :
Auteur du cliché : Oxford, Bibliothèque de la Fondation Voltaire (Taylor Institution Library)
Traitement de l’image : Image Web
Localisation de la reproduction :
Reproduction interdite
Informations sur la notice :
Auteur de la notice : Stéphane Lojkine     Date de création : 08/08/2010
Auteur des modifications : Stéphane Lojkine     Date de Modification : 10/03/2019
Les notices sont la propriété de leurs auteurs et ne peuvent être reproduites ni faire l’objet de quelque transaction que ce soit sans leur autorisation expresse et écrite.