Utpictura18

Couverture Diderot et le temps

Couverture Le Gout de Diderot

Couverture Fictions de la rencontre : le Roman comique de Scarron

Couverture du livre de Stéphane LOJKINE L'OEil révolté

Couverture du livre de Richardson Clarisse Harlove, dans l'édition commentée par Stéphane LOJKINE

Couverture du livre de Stéphane LOJKINE Image et subversion

Couverture du livre de Stéphane LOJKINE Brutalité et représentation

Couverture du livre de Stéphane LOJKINE La Scène de roman

Couverture du livre L’Écran de la représentation

Couverture du livre Détournements de modèles
Découvrir le Master LIPS « Littérature et Psychanalyse »
Adresse complète
à Toulouse
à Aix

This picture is not the one you were looking for ? Please click on the links on the right (darker text) and enlarge your search by author, date, textual source, subject...etc
Dame courtisée pendant le carnaval (Heptaméron, Berne, 1780, N3) - Freudeberg
Dame courtisée pendant le carnaval (Heptaméron, Berne, 1780, N3) - Freudeberg Auteur : Freudeberg, Sigismond / Freudenberger, Sigmund (1745-1801)
Œuvre signée.
Graveur : De Launay, Nicolas (1739-1792)

Cette notice fait partie d’une série : Les Nouvelles de Marguerite, reine de Navarre, Berne, nelle soc. typogr., 1780
Datation : 1779   (Œuvre datée)

Source textuelle : Marguerite de Navarre (1492-1549), L’Heptaméron (1542-1546)

Sujet de l’image : Fiction, 16e siècle

Objets indexés dans l’image :
Cheminée / Scène à trois / Tableau sur le mur

Nature de l’image : Gravure sur cuivre

Lieu de conservation : Versailles, Bibliothèque municipale centrale, Rodouan C 482 (le t. I)
Notice n° A7101   (n°1 sur 1) 
Comparaison avec d’autres notices : Un roi courtise une dame pendant carnaval (Heptaméron, Amsterdam, 1698)

1. Inscriptions, signatures. 2. Historique, auteur, fabrication, commanditaires. 3. Variantes, œuvres en rapport :
1. Signé et daté sous la gravure à gauche » Freudenberg del. », au centre « 1779 », à droite « De Launay junior incid. ».

Analyse de l’image :
     Le roi de Naples, qui trompe le gentilhomme avec sa femme, lui montre les bois du cerf au-dessus de la cheminée. Le gentilhomme qui a eu vent que le roi se moquait de lui, y a fait ajouter un écriteau : « Io porto la corna, ciascun la vede ; ma tal le porta, che no lo crede », ce qu’il traduit au roi ainsi : « Si le secret du Roy est caché au serf, ce n’est pas raison que celluy du serf soit declaré au Roy ».
    En effet, le gentilhomme, de son côté, trompe le Roy avec la Reine…

Informations sur l’image :
Auteur du cliché : Cachan, Stéphane Lojkine
Traitement de l’image : Photographie numérique
Localisation de la reproduction :
Reproduction interdite
Informations sur la notice :
Auteur de la notice : Stéphane Lojkine     Date de création : 30/08/2009
Auteur des modifications : Stéphane Lojkine     Date de Modification : 09/01/2016
Les notices sont la propriété de leurs auteurs et ne peuvent être reproduites ni faire l’objet de quelque transaction que ce soit sans leur autorisation expresse et écrite.