Utpictura18

Couverture Diderot et le temps

Couverture Le Gout de Diderot

Couverture Fictions de la rencontre : le Roman comique de Scarron

Couverture du livre de Stéphane LOJKINE L'OEil révolté

Couverture du livre de Richardson Clarisse Harlove, dans l'édition commentée par Stéphane LOJKINE

Couverture du livre de Stéphane LOJKINE Image et subversion

Couverture du livre de Stéphane LOJKINE Brutalité et représentation

Couverture du livre de Stéphane LOJKINE La Scène de roman

Couverture du livre L’Écran de la représentation

Couverture du livre Détournements de modèles
Découvrir le Master LIPS « Littérature et Psychanalyse »
Adresse complète
à Toulouse
à Aix

This picture is not the one you were looking for ? Please click on the links on the right (darker text) and enlarge your search by author, date, textual source, subject...etc
Zulica pleure entre Mazulhim et Nassès (Crébillon, Le Sopha, II, 19, 1749)
Zulica pleure entre Mazulhim et Nassès (Crébillon, Le Sopha, II, 19, 1749) Auteur : Clavareau, P., graveur du XVIIIe siècle
Graveur : Pelletier, Jean (1736?-?), peintre de genre et graveur

Cette notice fait partie d’une série : [Crébillon,] Le Sopha, conte moral, nelle éd., à Pékin, chez l’empereur, 1749 (pièce ou n° 8 / 8)

Datation : 1749

Source textuelle : Crébillon, Claude Proper Joliot de, dit Crébillon fils (1707-1777) Le Sopha, II, 19

Sujet de l’image : Fiction, 18e siècle

Nature de l’image : Gravure sur cuivre

Lieu de conservation : Paris, Bibliothèque nationale de France, Département Littérature et art, Y2-68988
Notice n° A6492   (n°7 sur 7)  Notice précédente  Toutes les notices 
1. Inscriptions, signatures. 2. Historique, auteur, fabrication, commanditaires. 3. Variantes, œuvres en rapport :
1. Signé en bas à gauche « Clavareau inv. », à droite « Pelletier sculp. ».
2. Planche hors texte face à la page 177 de la seconde partie.

Analyse de l’image :
     Pleine de dépit envers Mazulhim, et séduite par les discours de Nassès, Zulica s’est laissée séduire par lui. Mais elle découvre peu à peu qu’il connaît tout de ses liaisons passées et il lui fait un tableau horrible de leur succession.
    « ce que je fais pour vous est tout simple, et pour savoir l’opinion que je dois en avoir, je n’ai qu’à consulter la façon dont vous vous êtes rendue à mes désirs ; mais en ne croyant pas tout, vous sentez bien aussi qu’il est impossible que je ne croie rien. » (II, 18, p. 436.)
    Zulica outragée se lève pour partir, mais est arrêtée par l’arrivée de Mazulhim (II, 19, p. 438) :
   
    « Après ce qui s’était passé entre Zulica et Mazulhim, elle de vait peu s’attendre à le revoir, c’était cependant lui qui entrait. Elle recula de surprise en le voyant, et les pleurs succédant à son étonnement, elle se laissa tomber sur moi. Il feignit de ne pas remarquer l’état où sa présence la mettait, et s’avançant vesr elle d’un air libre : Je viens, Reine, lui dit-il, vous demander pardon. Un enchaînement d’affaires accablantes, affreuses, désespérantes m’a empêché de me rendre à vos ordres… Quoi ! vous pleurez ! Ah ! Nassès ! cela n’est pas bien, vous avez abusé de ma faclité, de mon amitié, de ma confiance !… Mais, mais au vrai, je ne comprends rien de tout ceci, moi. Vous êtes fâchée ! C’est que j’en suis furieux, désolé, je ne m’en consolerai jamais. Ceci fait une aventur eunique, étonnante, du premier rare !… Enfin, ne peut-on savoir ce que c’est que tout cela ? Dites donc, vous autres ! vous ne parlez point ? Ah ! je vois ce que c’est ; j’en suis la cause innocente. Vous me croyez infidèle, oui, vous le croyez. Que vous connaissez peu mon cœur ! Je reviens à vous, mille fois, je dis mille fois plus tendre, plus épris, plus enchanté que jamais.
    Plus Mazulhim feignait de tendresse, plus Zulica, déconcertée, abattue, s’obstinait au silence. Nassès qui jouait malignement de sa confusion, craignait, s’il répondait à Mazulhim, qu’elle ne profitât de ce temps-là pour se remettre, et attendait impatiemment qu’elle répondît elle-même. Ce fut en vain. Ils restèrent quelques temps tous trois dans le silence. De grâce, éclaircissez-moi ce mystère, dit enfin Mazulhim à Nassès ; est-ce de vous ou de moi que Madame a à se plaindre ? Ne m’aime-t-elle plus, vous aime-t-elle ? » (P. 438.)
   
   Nassès part et Zulica comprend que tout ce qui vient de lui arriver est un coup monté par Mazulhim, qui lui fait la leçon.

Informations sur l’image :
Auteur du cliché : Paris, Bibliothèque nationale de France, Département Littérature et art
Traitement de l’image : Photographie numérique
Localisation de la reproduction :
Reproduction interdite
Informations sur la notice :
Auteur de la notice : Stéphane Lojkine     Date de création : 27/02/2009
Auteur des modifications : Stéphane Lojkine     Date de Modification : 22/01/2018
Les notices sont la propriété de leurs auteurs et ne peuvent être reproduites ni faire l’objet de quelque transaction que ce soit sans leur autorisation expresse et écrite.